jueves, octubre 3, 2024
22.7 C
Asunción

El guaraní e identidad

Paraguay se declara oficialmente como un  bilingüe. Aquí hablamos el español y nuestra lengua nativa el guaraní y cada  25 de agosto de cada año se festeja su día en honor a la promulgación de la Constitución Nacional del Paraguay que 1967, se declaraba al guaraní como idioma nacional de la República, junto con el español.

Es una lengua usada en nuestra música, literatura y también para comunicarnos entre los pobladores del país donde los responsables de la preservación y existencia de esta lengua somos nosotros y no un ministerio de educación, escuela, colegio o programa educativo. A nosotros nos  toca mantener vivo el uso del idioma en nuestro hogar con los padres o personas que tengan un buen manejo del idioma que puede ser complejo pero no hay nada dificultoso que con la práctica y estudio no podemos manejarlo efectivamente.

Es cierto que la gente prefiere invertir su tiempo y dinero en aprender el inglés, chino, francés, alemán o cualquier otro idioma que se use en el mundo para comunicar sus ideas y pareceres pero hablar nuestra lengua nacional es importante y trascendente. Puede resultar incómodo estar en grupo de personas que hablen un idioma o de un tema que no conocemos y nos cueste o no podamos participar en la tertulia con nuestro parecer al respecto, lo único que tenemos cómo salida cómo paraguayos y personas que deseen conocer y entender el tekó, espíritu.

La identidad de la población es a través de captar bien la forma y canales que usamos para hacer común nuestro parecer al respecto de algo en cualquier país cómo el lunfardo en Argentina o los distintos tipos de portugues en Brasil que aún hablados de forma cerrada y poco distinguida por todos están comunicando algo y el comprender lo qué y cómo lo diga uno puede integrarse a comunidades de un mundo. . 

Recuperar el valor de la lengua

El paraguayo usa su lengua para manifestación de su cultura como  polka, chipa y su cultura  que cada 25 de agosto tiene su día y por eso escribo en mi idioma diciendo: “ vy’apave guaraní, Avy´a nendive ha reime agüere  che ykere”, que significa felicidades guaraní, estoy feliz que existas conmigo aquí.

Nuestra lengua representa uno de los muchos códigos culturales que podemos y debemos exportar al mundo ahora que lo tenemos en nuestras manos donde y cuando sea, espacio y tiempo que no deben ser mal usados o perdidos sino aprovechados para comunicarnos y socializar bien y con respeto nuestra cultura a un planeta curioso por saber quiénes y cómo somos en nuestro país. Todo esto para   que así podamos a través del buen conocimiento recíproco de lo que caracteriza a cada pueblo hacer y mantener la paz entre los que seamos parte de un mundo que migra con mucha frecuencia y volumen.

Debemos centrarnos en saber  cómo distribuimos publicaciones y direcciones en internet que es una herramienta que tenemos para aprender y enseñar a todos. Un idioma que no murió sino vive entre nosotros para hacer común pensamientos o la transmisión de lo que tengamos en la mente debe ser alimentada con más conocimiento acerca de lo nuestro poniéndolo en valor en toda la sociedad.

Más del autor