Romy Martínez hizo historia esta mañana al convertirse en la primera mujer de su país en obtener un doctorado en Etnomusicología. La paraguaya fue elegida como oradora de la graduación de la Facultad de Artes Escénicas y Digitales (School of Performing and Digital Arts) de la Royal Holloway University of London, donde cautivó a la audiencia al interpretar a capella dos estrofas de la guarania Ka’aty, de José Asunción Flores, celebrando así su reciente reconocimiento como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la Unesco.
«Canté Ka’aty, una mezcla de guaraní y español, los idiomas de mi Paraguay natal. Sé que no todo el mundo puede entender estas palabras. Sin embargo, su sentido de nostalgia y transformación profunda es un lenguaje que todos compartimos», compartió Martínez durante su discurso en la universidad.
La paraguaya señaló que este hito alcanzado, como primera doctora en Etnomusicología de su país, conlleva generaciones de resiliencia. «Mi abuela materna, Apolonia, aunque analfabeta, desafió lo imposible cosiendo mantas y bolsas de papa para mantener a sus hijos abrigados por la noche y enviarlos a la escuela por la mañana. Su visión se convirtió en la de mi madre, Angélica, y ahora sigue viva en mí como la primera mujer paraguaya en obtener un doctorado en etnomusicología».
Énfasis en el idioma guaraní
Martínez es cantante y académica, y fue becada a Europa por el programa BECAL. Estudiar en la Royal Holloway fue una experiencia «difícil, desafiante y hermosa», según calificó, pues se trata de una de las mejores universidades en su área de estudios. «La etnomusicología es interdisciplinaria y estudia la música de todo el mundo en un contexto social; es decir, investiga cómo la música está conectada con el sentimiento y la identidad de un pueblo, y cómo ese hacer musical dialoga, por ejemplo, con la historia, la geografía y la política de un país o región».
Su tesis doctoral se enfocó en el bilingüismo español-guaraní, con énfasis en el idioma guaraní y su uso en la comunicación y en la canción popular paraguaya.
«Paraguay es uno de los únicos países del mundo en los que un idioma indígena (el guaraní) y un idioma heredado por medio de la colonización (el español) son hablados por la mayoría de su población. Eso se refleja no solo en nuestra manera de expresar pensamientos y sentimientos en la comunicación diaria, sino en las comunicaciones corporativas y gubernamentales, y principalmente en la música que abraza al idioma guaraní como una parte fundamental de nuestra identidad. Mi deseo es que este logro pueda contribuir a la difusión de este hermoso legado musical, no solo en Paraguay, sino mostrándolo en universidades y escenarios del mundo», destacó.
Su carrera profesional
Martínez es máster en Comunicación y Cultura con enfoque en estudios latinoamericanos, por el PROLAM – Universidad de São Paulo (2016-2018) y licenciada en Educación Musical por la Universidad del Estado de Santa Catarina (2005-2008). También se especializó en interpretación de música popular argentina (Tango y Folclore) en el Conservatorio Manuel de Falla de Buenos Aires (2011-2014), Argentina.
Lidera proyectos que interrelacionan la diversidad cultural desde el Cono Sur de América Latina a Europa. Ha publicado trabajos de investigación vinculados con discos galardonados que produjo en colaboración con Purahéi Trio, del cual es fundadora. Este grupo reúne a músicos de países de la Triple Frontera (Paraguay, Argentina y Brasil).
Desde el año 2018 se desempeñó como investigadora doctoral del Departamento de Música de la Universidad Royal Holloway University of London, donde también fue asistente de cátedra del curso Introducción a Músicas del Mundo. Actualmente es investigadora postdoctoral en Diplomacia Cultural de la Facultad de Gobierno y Asuntos Globales, en Leiden University College, Países Bajos.
El discurso completo de la paraguaya se puede seguir en este enlace: https://www.youtube.com/live/HVyFoKjSWqg?si=NscOLFq2FThkFEwF (minuto 47).