sábado, noviembre 2, 2024
32.4 C
Asunción
InicioCulturaSe lanzó el diccionario trilingüe: guaná - español - guaraní

Se lanzó el diccionario trilingüe: guaná – español – guaraní

Categoría

Fecha

La Secretaría de Políticas Lingüísticas realizó este martes el lanzamiento del Alhpeema vana / Diccionario Trilingüe guaná – español – guaraní, durante un acto en la comunidad indígena Río Apa del pueblo Guaná, en el distrito de San Lázaro departamento de Concepción.

El diccionario trilingüe es una obra de recopilación encabezada por el lingüista Hannes Kalish conjuntamente con el equipo técnico de la Secretaría de Políticas Lingüísticas y con el protagonismo del Pueblo Guaná como partícipe del proceso.

El guaná es una de las seis lenguas en peligro de desaparecer en Paraguay, y actualmente sólo sobreviven tres abuelas como portadoras de la lengua.

Este diccionario trilingüe se constituye en una herramienta de documentación lingüística que permitirá la conservación de la lengua en formato escrito.

Así también, servirá de herramienta educativa para la enseñanza del idioma a las futuras generaciones del pueblo Guaná.

La obra cuenta con un apartado inicial que describe el proceso de elaboración del diccionario, que tuvo su origen desde los primeros contactos de la SPL con el Pueblo Guaná, en conjunto con el lingüista estadounidense Shaw Nicholas Gynan (†), quien inició el trabajo en el año 2014.

Desde ese entonces, el trabajo se ha sostenido con la comunidad Apa Costa, perteneciente al pueblo Guaná, asentada en el distrito de San Lázaro, para la documentación y revitalización de la lengua nativa y las prácticas culturales de los ancestros, que se encuentran en serio peligro de extinción.

Fuente: Agencia IP

Equipo Periodistico
Equipo Periodistico
Equipo de Periodistas del Diario El Independiente. Expertos en Historias urbanas. Yeruti Salcedo, John Walter Ferrari, Víctor Ortiz.